Mario Sawada: “Para los japoneses el peso de la palabra es muy fuerte”
Sociedad enero 9, 2025El ingeniero y traductor estuvo en "Basta de Excusas" y comentó qué hay que tener en cuenta para realizar negocios con empresarios japoneses.
“Las características que tiene la población japonesa, algunos aspectos de costumbres, por ejemplo, cómo se hacen los saludos, estamos hablando a la hora de entablar relaciones comerciales con empresas japonesas, cómo es por ejemplo el protocolo del intercambio de tarjetas personales, que esto es muy importante, después también cómo se organizan en general las empresas japonesas a la hora de hacer reuniones de negocios. Bueno, quisiera continuar entonces estos temas, digamos para ir profundizando cómo se organiza una reunión con empresas japonesas con el escenario de una empresa que tiene interés en hacer relaciones comerciales visitando a una empresa en Japón, por ejemplo, puede ser en Tokio, Osaka o alguna gran ciudad”, Explicó Mario.
Y agregó lo siguiente: “Otro aspecto muy importante es la puntualidad. Las reuniones se organizan ya previamente intercambio de mail y mensaje, es decir, bueno, nos vamos a reunir a tal día, a tal hora, y hay que estar en ese lugar ya con anticipación, o sea, 15 minutos antes, 10 minutos antes, y si una persona o un grupo de personas llega justo al horario, ya se considera como que llegó tarde. Entonces hay que estar antes. Esto es un poco diferente que la Argentina, inclusive con otros países.
Después la otra es la formalidad en las reuniones, de cómo se organizan. Normalmente una sala de reuniones, una mesa grande, una mesa larga, y la ubicación de las distintas personas de ambas empresas, A y B, las jefaturas están sentadas más o menos al medio de esa larga mesa, y luego los ayudantes, las personas que tienen menos jerarquía, digamos alrededor de eso.
Y también está organizado muy prolijamente quién habla primero, quién habla después, y luego los distintos temas, quiénes van a hablar. Así que hay toda una cosa casi como teatral, digamos. Hay quien organiza esto. Generalmente ponen a una persona que hace de coordinador, por supuesto, se acuerdan de ambas partes quién va a ser el coordinador. Generalmente si la reunión se hace con una empresa japonesa en Japón, ese coordinador es alguien del lado japonés”.
¿Y qué es lo que puede hacer fracasar un negocio entre Argentina y Japón?
Y yo creo que es muy importante mostrar un sentido de confianza. O sea, que los japoneses.. O sea, yo me pongo de observador del lado japonés. Si viene una empresa argentina y quieren saber con qué decisión y profundidad vienen a hacer la negociación. Tiene que ser bien clara la negociación. Se tienen que poner todas las cartas sobre la mesa. Por supuesto que hay una cierta estrategia.
No hay que equivocarse con la información o los datos. O sea, un cambio, un dato por un error ya es mal visto. Entonces tiene que estar bien prolijo la preparación de información, cómo se habla, qué es lo que se dice.
Para los japoneses el peso de la palabra es muy fuerte de tal manera que en las reuniones hay que tener mucho cuidado qué es lo que se dice. Y, por otro lado, como reflejo de eso, por ejemplo, nunca se dice un chiste en una reunión.
Quizás en la Argentina o Latinoamérica es más común para relajar, decir por ahí algún chiste suave. Pero en general los japoneses en las reuniones formales de negocio no dicen chistes. Entonces eso también es para que vean el sentido mental, cómo se posiciona el japonés a la hora de hablar de negocios.
Escuchá el programa “Basta de Excusas” todos los jueves a las 21:00 horas por www.larz.com.ar